Музыка – неотъемлемая часть любой культуры. Она отражает наш образ жизни и наши ценности. Если забегать в историю, благодаря музыке можно понять, чем жили и о чем думали люди сто лет назад, но помимо этого в музыке сохраняется не только понимание, кто мы, а еще и наш язык, на котором говорили наши предки. Музыка меняется, язык тоже. В нашу жизнь врывается множество иностранных слов, нередко заменяя наши родные. И эта тенденция универсальна во всем мире.
Дуэт “Ясти” родом из Конгаза (самого большого села в Европе). Их знает вся Гагаузия. Их песни крутят по радио, а их самих приглашают с живыми выступлениями на массовые мероприятия по всей Гагаузии. Они одни из первых, кто начали писать песни на гагаузском языке, хотя изначально все начиналось совсем не так.

Дуэт “Ясти” – не просто музыкальная группа. Это дуэт мужа и жены – Михаила и Валентины Ясыбаш. Они поженились 15 лет назад сразу после окончания педагогического колледжа, а после этого поступили в Комратский государственный университет на класс вокала. С тех пор они выступали на различных мероприятиях и торжествах.
Все чаще и чаще люди на свадьбах просили их сыграть что-то гагаузское, и им приходилось петь раз за разом одни и те же песни. Им это надоело – если другой музыки нет, значит нужно ее написать самому. Михаил вспоминает, как это было:
“На свадьбах звучало около 50-60% русской музыки, и 20-30% молдавской. Естественно, мы слышим везде молдавскую музыку, и она на высоком уровне. И мы играли на свадьбах молдавскую. Многие люди постарше нас нам говорили: “Давайте спойте что-то гагаузское”. А одно и то же петь не хочется. Были застойные времена в 90-е годы. Мало песен, мало исполнителей”.
“Я изучил программу “Steinberg Cubase”, и мы начали писать свою собственную музыку: гагаузскую музыку на гагаузском языке. Мы использовали народные ритмы и наш колорит. Параллельно писали и на русском, так как у нас второй язык – русский. На сегодня у нас есть три альбома. Первый альбом вышел в 2014 году – он состоял наполовину из русских и наполовину из гагаузских песен. Второй альбом вышел только на гагаузском, и третий только на русском. Иногда нам писали музыку и текст, иногда только текст, а музыку мы писали сами, но аранжировку всегда мы делали сами”.
Народная музыка, если ее разбивать на элементы, состоит из множества различных компонентов. Все вместе звучит как музыка, но, если прислушаться, в молдавской музыке есть балканские элементы, в украинской – русские, и наоборот. Соседствующие культуры проникают друг в друга. В этнической музыке эти проникновения произошли значительное время назад, и она успела сформироваться. Так, слушая молдавскую музыку, не зная, что это она, мы смело можем ее таковой определить. Константин Гермек, в нашем прошлом интервью говорил, что гагаузская культура на протяжении всего своего существования, впитывала элементы соседних культур – тот же танец, в основе которого элементы Балкан, молдавской культуры, турецкой культуры. Но когда именно эти заимствования происходили? И главное – кем? Кто первый решил использовать именно такой музыкальный инструмент или элемент в танце?
Также, Михаил Ясыбаш – овладел наем. В Гагаузии этот инструмент не очень популярен, на нем раньше практически никто не умел играть.

“Мне было 9 лет, когда я его впервые услышал по телевизору. Я сказал об этом отцу. Отец – музыкант-аккордеонист. Я ему сказал, что хочу научиться играть на этом инструменте. Отец не смог мне найти ни инструмент, ни преподавателя, потому что на юге их нет, но зато научил меня играть на аккордеоне. Когда я окончил музыкальную школу и педагогический колледж, мне было 22 года, я нашел мастера, купил себе най, и начал учиться сам. Мне показали первые уроки, азы, как элементарно его держать и извлекать звук, и дальше я учился сам. Это было 12 лет назад”.

Быть может, пройдёт время, и най, как инструмент и часть народной музыки, станет народным гагаузским инструментом, и мы сейчас являемся тем самым момент влияния одной культуры на другую. Михаил не просто играет на нае – он преподает игру детям. Имея музыкальное образование, он также является специалистом в педагогике. Директор музыкальной школы Конгаза полтора года назад уговорил его открыть класс, и Михаил согласился.
Михаил и Валентина создают музыку в двух основных направлениях: это эстрадная музыка и народная музыка. Они записывают свои альбомы у себя же дома в домашней студии – в специальной оборудованной для этого комнате. Из-за маленького гагаузского медиа рынка внутри Гагаузии их музыка практически не монетизируется, за исключением коммерческих заказов – концертов на массовых мероприятия и торжествах. Однако они подписали контракт с английским лейблом на право распространять их музыку, поэтому их легко найти в интернете.
Сам же Михаил утверждает, что они пользуются большой популярностью у гагаузов, уехавших за рубеж. Причина проста – гагаузский язык и его отсутствие в интернете. Контента на гагаузском очень мало и в основном это небольшие шуточные скетчи. Люди, уехавшие в другую культуру, будь то Турция или Россия, нуждаются в напоминании о доме. Что напоминает о доме сильнее, чем язык? Из-за этого вырос спрос именно на гагаузоязычную музыку.
В Гагаузии в последние годы наблюдается отрицательная тенденция по владению языком среди детей. В больших городах и подавно, многие используют русский язык в общении. В наше время гагаузский язык из-за глобализации находится под угрозой забвения. Музыка – хорошая форма сохранения языка. Театр и кино пока что не так развиты, с прозой и поэзией ситуация заметно лучше, но эта форма искусства не настолько массовая, как музыка. Музыка проникает в каждый дом, в каждую машину, на каждый праздник, она проникает в умы людей, запоминается, возвращаясь полюбившимися мелодиями.
У Михаила и Валентины четверо детей, и их дети тоже в основном говорят по-русски. Принято считать, что русский язык дает больше возможностей – за пределами Гагаузии на гагаузском никто не говорит. Из добрых побуждений многие родители учили детей русскому, пусть в семье говорят на русском, а гагаузский они сами выучат на улице. Но так, к сожалению, подумали все одновременно, и, попадая на улицу, дети между собой продолжали общаться на русском. Валентина попробовала объяснить, почему гагаузские дети все реже говорят на гагаузском языке:
“Мы, в какой-то период, будучи детьми, плохо знали русский язык, а школы наши все на русском языке. Нам внушали, что нужно учить русский язык, чтобы более-менее разговаривать без акцента. Наверное, наше общество немного перестаралось, и сейчас дети все говорят в основном на русском”.
Песни – это не только инструментальная форма и фонетическая игра слов. Это еще и определенный посыл, который вкладывают музыканты в свои произведения. Лирическая ли это песня, или песня на злобу дня – это отражение точки зрения авторов. Михаил и Валентина пишут музыку в основном о любви, но и не только:
“В нашем репертуаре много шуточных песен. Это завуалировано. В целом это смешно, но суть всегда более глубокая, жизненная, где-то даже философская. Это то, что нас беспокоит. Если человек не занимается музыкой, он просто об этом говорит дома или где-то с друзьями. Мы же занимаемся музыкой и хотим через нее высказать свою позицию, как мы видим, как должно быть, или же как быть не должно”.
К сожалению, многие люди вынуждены покидать свою родину, чаще всего по экономическим причинам. Эта тенденция в целом одинаковая во всей Молдове. Те, кто может, ищет лучшую жизнь за рубежом – кто-то находит, кто-то нет. В самом начале своего брака, когда Михаилу и Валентине было 20 лет, они, как и многие их соотечественники, покинули Гагаузию в поисках лучшей жизни для себя и своих будущих детей, но почти сразу вернулись и пустили корни дома. По гагаузской традиции младший сын остается дома, с родителями. Михаил, будучи младшим сыном, последовал традиции.
Михаил: “Я не знаю, как у других, но гагаузы любят, чтоб если праздник, так собиралось по 20-30 человек, даже если это простое семейное торжество. Сейчас этого нет, и нам этого не хватает”.
Валентина: “Грустно, конечно. Хочется, чтобы что-то здесь их привлекло, и они вернулись бы обратно домой. Говорят, что тянет домой, но они остаются там, потому что там пока больше возможностей”.
Михаил и Валентина не просто вернулись домой, они обратились к своим культурным корням. Для них культура и музыка – неотъемлемая часть их жизни. Во многом благодаря деятельности таких людей, как они, культура сохраняется по сей день и даже приумножается. И считают это очень важным.
“Каждый человек когда-то задумывается о своих корнях, правда? Это приходит кому-то в 20, кому-то в 40 лет. Человек начинает интересоваться своими предками, поэтому очень важно сохранить наше гагаузское наследие. Если мы потеряем язык, культуру, что тогда останется? Это часть нашей идентичности!”
“Я думаю, что через 10-15 лет в нашем дуэте станет меньше песен, но они будут качественнее. Если это про любовь и про жизнь, значит будет еще глубже. То есть это будет музыка для того же возраста, в котором будем мы. Наша музыка развивается и взрослеет вместе с нами”.
Михаил.
“И хотя на первом месте у нас семья, музыка является неотъемлемой частью нашей жизни. Я шучу, что у меня два обручальных кольца: свадебное кольцо и скрипичный ключ! Музыка — это смысл нашего существования”.
Валентина.